网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文

诸葛亮《出师表》原文和译文精品多篇

栏目: 实用文精选 / 发布于: / 人气:3.15W

诸葛亮《出师表》原文和译文精品多篇

出师表赏析 篇一

从古至今的评论家每每评论《出师表》,无不盛赞诸葛亮忠贞报国、高瞻远瞩、深谋远虑。陆游“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”更是将此文的位置推向巅峰。诸如此类,多与上述说法大同小异。对历史的评价,只有寻觅历史,探讨《出师表》深邃的思想内涵,才有可能得出较佳的答案。

1、寻觅历史,托孤用心良苦

寻觅历史,我们看到《出师表》深邃的思想:公元223年,刘备兵败于犹亭,几乎全军覆没。弥留之际,便召集诸葛亮等。刘备对诸葛亮说:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”这就是历史上著名的白帝城托孤。刘备以全权相授诸葛亮,以杜绝刘禅的“亲政”欲望,必可保其平安。公元223年,诸葛亮“开府治事。”诸葛亮“顷之,又领益州牧”。诸葛亮最终身兼二任,以免机构重叠,政令周转,降低行政效率。“政事无巨细,咸决于亮”。“事无巨细,亮皆专之。”诸葛亮已经是实际上的最高统治者,而刘禅只是蜀汉政权的象征。透过这些历史背景的分析,我们才能在读《出师表》的时候,不被文字骗过,读出弦外之音。

2、鞠躬尽瘁,布设政治格局

诸葛亮掌握实权以后,首先修好东吴,接着率兵南征,评定少数民族的叛乱。“军资所出,国以富饶。乃治戎讲武、以俟大举。”诸葛亮为北伐全力进行准备。建兴五年(公元227年),他亲自率领进驻汉中,在即将北伐之际,向刘禅上疏,后世称为《出师表》。

为了建立一个稳固的大后方,诸葛亮临行前在《出师表》中对朝廷安排如下:“琬与张裔统留府事”,协助主管丞相府事务。

诸葛亮每次北伐,“琬常足兵足食以相供给。”不但主持朝廷政务,而且后勤工作作得很好,有力地支援了前线。

诸葛亮在《表》中的这种用意,前人早已正确指出:“宫中者,黄门常侍也。宏恭、石显排挤肖望之,周堪、曹节、王甫辈反噬陈蕃、窦武,此官府不一体之祸也。时虽以攸之、袜、允分治宫中政令,犹恐后主柔圈,或有所睹,故首以为言。”“其后董允既卒,黄皓专政而亡国矣!”借鉴历史教训,诸葛亮一律以士人掌管宫中政令,便从根本上杜绝了东汉末年宦官之祸重演。

诸葛亮北伐之际,把镇守成都的军权交给了向宠。诸葛亮上表时又把他升为中领军,掌管京城戍卫,保卫成都的安全。向宠所任职务责任重大,事关全局安危。

综上所述,可以看出,诸葛亮充分认识到宫中府中营中实乃蜀汉政权的三根重要支柱,所以临行之前,苦口婆心,谆谆劝嘱,这也是我们理解《出师表》趣旨的关键。

3、出师一表,千载谁人堪

作为一位精明缜密的政治家,诸葛亮全力准备了多年北伐,在付诸实行之际,他上表刘禅,绝非仅仅为了“表达忠心”、“善言匡主”,事实上,诸葛亮已经把《出师表》中的人事安排作为保证北伐的胜利而采取的一个重要措施,可以说是诸葛亮北伐战略决策的重要组成部分。

诸葛亮在《出师表》一文中,先是概括谈了国内外政治军事的形势,然后就谆谆告诫刘禅“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”《出师表》之末诸葛亮便要刘禅“亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。”就是说你要善于自处,为自身考虑要听得进劝谏,好好回忆并牢牢记住先帝的遗诏说了些什么。刘禅读到这里,刘备“可辅”、“可取”的声音恐怕就会在脑际回旋。这是诸葛亮摊出的底牌,也是对刘禅最严厉的警告。蜀汉不设史馆,《三国志》关于蜀汉部分又过于简略,虽无明确的史料可以佐证这一推断,但恐怕只有作这样理解,才比较符合事理。

诸葛亮紧接着便谈到了具体的问题,“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。”至于营中之事,从《出师表》所叙述的文字来看,与宫中似乎相仿,其实不然。一方面,营中之事离刘禅太远,无需事无大小都要汇报,另一方面,《出师表》提出营中须“行阵和睦”、“优劣得所”。而做到这一点只有提升任免**恰当,才能优劣得所,**才能团结统一。掌握**后才能有所作为。

纵观上述,我们可以看出《出师表》其实就是诸葛亮北伐的计划书,是他据实情而斟酌的智慧精品。这里既体现了他的忠贞报国、深谋远虑,更表露出一位卓越的政治家形象、一位睿智的智者形象,诸葛亮是历史上杰出的政治家、军事家,才华横溢,文采过人,智慧超人,政绩卓著,便是《出师表》留给我们的智慧启示,而这正是《出师表》赛出艺术价值所在。

古今异义 篇二

1.亲贤臣,远小人。

亲、远:形容词做动词。

亲,亲近。远,疏远。

2.苟全性命于乱世。

全:形容词做动词,保全。

3.作奸犯科及为忠善者。

奸:形容词做名词,奸邪的事。忠善:形容词做名词,忠善之事。

4.此皆良实。

良实:形容词做名词,善良诚实的人。

5.优劣得所。

优劣:形容词做名词,才能高的人和才能低的人。

6.攘除奸凶。

奸凶:形容词做名词,奸邪凶顽的敌人。

7.陟罚臧否。

臧否:形容词做动词,评论人物好坏。

8.以光先帝遗德。

光:名词作动词,发扬光大

9.故五月渡泸,深入不毛。

毛:名词作动词,长草木(暗指荒凉)

五月:名词作状语,在五月

10、恢弘志士之气。

恢弘:形容词作动词,扩大、发扬

11。北定中原。

北:方位名词作状语,北上

12。恐托付不效

托付:动词作名词,托付的事情

13。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也

忠:形容词作动词,对……尽忠

14。志虑忠纯

虑:动词作名词,心思

15、驽钝

驽:劣马 钝:不锋利的刀

这里指平庸的才能,是诸葛亮的自谦之词

翻译: 篇三

先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。

侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能弥补缺点和疏漏的地方,获得更好的效果。

向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。

先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实现,以至有损先帝的知人之明。所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。(如果能够这样,)我就受恩感激不尽了。

现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

白话 篇四

先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国立困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自菲薄。援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。

宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。

侍中郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论大小,都去咨询他们,然后施行,必能弥补缺失,集思广益。

将军向宠,心性品德善良平和,又通晓军事。过去经过试用,先帝称赞他很有才能,因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事都去咨问于他,必能使**和睦,不同才能的人各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣。这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世时,每次与臣谈论这事,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣。希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴,就会指日可待了。

我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我卑微鄙陋,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我在军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。

先帝知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有损于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在南方已经平定,兵甲已经充足,我应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的能力。扫除奸邪、兴复汉室、返还旧都。这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责,至于处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。

希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英灵。如果不能进献增进圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允的怠慢。已表明他们的过失。陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。臣蒙受大恩,不甚感激。

现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。

文章段意(可分三部分 篇五

第一部分(1~5段)作者以敏锐的政治洞察力,分析了当前形势,提出了1.广开言路 2.严明赏罚 3.亲贤臣远小人(亲贤远佞)的`主见。

第二部分(6~7段)追忆经历,忠刘氏,兴师北伐表心愿。

第三部分(8~9段)总结全文,提出要求,归结责任。

通假字 篇六

1.中

而中道崩殂(半,形容词)

宫中府中(内,里,中间,方位名词。下文“愚以为宫中之事”中的“中”同此)

2.道

而中道崩殂(路,途,名词)

以咨诹善道(道理,名词)

3.分

今天下三分(分开,动词)

而忠陛下之职分也(本分,名词。读fèn)

4.然

然侍卫之臣不懈于内(然而,可是,转折连词)

然后施行(这样,指示代词)

5.遗

以光先帝遗德(遗留,动词。下文“深追先帝遗诏”中“遗”同)

以遗陛下(给予,动词)

6.有

若有作奸犯科(有,与“无”相对,动词。下文“有所广益”中“有”同此)

尔来二十有一年矣(通“又”用来连接整数与零数,数词)

7.论

宜付有司论其刑赏(判定,动词)

每与臣论此事(谈论,议论,动词)

8.明

以昭陛下平明之理(严明,形容词)

以伤先帝之明(英明,圣明,形容词)

9.行

然后施行(做,执行,动词)

性行淑均(品德,品行,名词)

必能使行阵和睦(行列,这里指军队,名词)

10.能

必能裨补阙漏(能够,助动词。下文“必能使行阵和睦”中“能”同此)

先帝称之曰能(能干,有才能,动词)

11.所

有所广益(……的动词,特殊的指示代词。下文“此先汉所以兴隆也”、“此后汉所以倾颓也”、“此臣所以报先帝”中“所”均为特殊的指示代词,具体的指代对象可以从上下文来体会)

优劣得所(地方,处所,名词)

12.当

咨臣以当世之事(正在……的时候,介词。下文“今当远离”中“当”同此)

当奖率三军(应当,应该,助动词)

13.任

受任于败军之际(任用,委任,动词)

则攸之、祎、允之任(责任,职责,名词)

14.临

故临崩寄臣以大事也(将要,副词)

临表涕零(面对。动词)

15.效

恐托付不效(实现,副词。下文“不效则治臣之罪”中“效”同此)

愿陛下托臣以讨贼兴复之效(责任,名词)

16.言

进尽忠言(话,言论,名词。下文“若无兴德之言”、“察纳雅言”中“言”同此)

不知所言(说,动词)

17.以

故临崩寄臣以大事也(介词,把)

先帝不以臣卑鄙。(因为)

以光先帝遗德。(连词,来)

以塞忠谏之路也。(以致于)

受命以来。(表限定)

是以众议举宠为督(因为)

咨臣以当世之事(用)

是以先帝简拔以遗陛下(因为 )(用来)

18.为

俱为一体(是)

众议举宠为督(担任)

19.臣

此悉贞良死节之臣( 臣子)

先帝知臣谨慎(自称,我)

20.良

此皆良实(形作名,善良的人)

此悉贞良死节之臣(贤良)

21.于

还于旧都(到)

未尝不叹息痛恨于桓、灵也(对)

苟全性命于乱世(在)

22.所以

此后汉所以倾颓也(表原因,。.。的原因)

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(以所,用这些来)

23、益

有所广益(好处)

至于斟酌损益(兴办,增加)

创作背景 篇七

汉章武元年(221年),刘备称帝,诸葛亮为丞相。汉建兴元年(223年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于建兴五年(227年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主,即这篇《出师表》。

注释 篇八

出 句┃古义┃今义

此诚危急存亡之秋┃ 时候 ┃指四季中的秋季

诚宜开张圣听 ┃ 扩大 ┃指商店开始营业

引喻失义┃适宜,恰当 ┃正义,意义

陟罚臧否┃ 功过好坏 ┃表示否定

此先汉所以兴隆也 ┃……的原因(表原因)或表方式方法 ┃表示因果关系

先帝不以臣卑鄙┃ 身份低微,见识短浅┃现指品质低劣 、下流

猥自枉屈 ┃ 辱,有降低身份之意┃卑鄙下流

庶竭驽钝 ┃希望,期望 ┃众多

晓畅军事 ┃ 精通,熟练 ┃通顺

未尝不叹息痛恨于桓、灵也。┃痛心遗憾 ┃十分憎恨

三顾臣于草庐之中……由是感激。┃ 感动激动 ┃意指激动感谢

不宜偏私,使内外异法也。┃ 偏袒和私心 ┃照顾私情

臣本布衣,躬耕于南阳。┃ 普通的百姓 ┃用布做的衣服

先帝知臣谨慎┃ 严谨而慎重 ┃小心慎重

今当远离,临表涕零 ┃眼泪 ┃鼻涕

愿陛下托臣以讨贼兴复之效或 不效则治臣之罪┃任务(实现) ┃效果

不宜异同┃不同┃1不;不一致。2 引申为反对。3 反对意见;异议。

当奖率三军┃激励┃奖励,奖品

由是感激,遂许先帝以驱驰▕奔走效劳 ▏速度快

后值倾覆┃失败┃倒塌

臣不胜受恩感激┃感慨激动┃感谢

作品原文 篇九

臣亮言:先帝(1)创业(2)未半而中道(3)崩殂(4),今(5)天下三分(6),益州疲弊(7),此(8)诚危急存亡之秋也。然(9)侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身(10)于外者,盖追先帝之殊遇(11),欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光(13)先帝遗德,恢弘(15)志士之气,不宜妄自菲薄(16),引喻失义(17),以塞忠谏之路也(18)。

宫中府中,俱为一体(19);陟罚臧否(20),不宜异同:若有作奸犯科(21)及为忠善者(22),宜付有司(23)论其刑赏(24),以昭陛下平明之理(25);不宜偏私(26),使内外异法也(27)。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯(28),是以先帝简拔以遗陛下(29):愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之(30),然后施行,必能裨补阙漏(31),有所广益(32)。

将军向宠,性行淑均(33),晓畅(34)军事,试用(35)于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督(36):愚以为营(37)中之事,悉以咨之,必能使行阵(38)和睦,优劣得所(39)。

亲贤臣,远小人(40),此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(41)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨(42)于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节(43)之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆(44),可计日(45)而待也。

臣本布衣(46),躬耕于(47)南阳(48),苟全(49)性命于乱世,不求闻达于诸侯(50)。先帝不以臣卑鄙(51),猥(52)自枉屈 ,三顾(53)臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激(54),遂许先帝以驱驰(55)。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有(56)一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也(57)。受命以来,夙夜忧叹(58),恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸(59),深入不毛。今南方已定,兵甲已足(61),当奖率(62)三军,北定中原,庶竭驽钝(63),攘除奸凶(64),兴复汉室,还于旧都(65)。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也(66)。至于斟酌损益(67),进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效(68),不效,则治臣之罪(69),以告(70)先帝之灵。若无兴德之言(71),则责攸之、祎、允等之慢(72),以彰其咎(73);陛下亦宜自谋,以咨诹善道(74),察纳雅言(75),深追先帝遗诏(76)。臣不胜受恩感激。

今当(77)远离,临表涕零(78),不知所言(79)。