网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 既醉原文及翻译,既醉赏析
    发表于:2023-12-03
    既醉原文作者:佚名〔先秦〕既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。威...
  • 庄子原文及翻译
    发表于:2023-12-05
    庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰...
  • 石鱼湖上醉歌原文及翻译,石鱼湖上醉歌赏析
    发表于:2023-11-29
    石鱼湖上醉歌原文作者:元结〔唐代〕漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛...
  • 《醉翁亭记》的原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-12-03
    醉翁亭记篇一朝代:宋代欧阳修原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作...
  • 爱莲说原文译文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-29
    《爱莲说》原文及翻译篇一周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可...
  • 氓原文及翻译【多篇】
    发表于:2023-11-22
    原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔...
  • 氓原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-12-04
    《诗经·氓》简析:篇一《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇...
  • 关雎原文及翻译
    发表于:2023-11-26
    关雎原文及翻译:关关雎鸠(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),辗转反侧。...
  • 古诗《醉翁亭记》原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-08
    原文篇一醉翁亭记宋代:欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者...
  • 《氓》原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-22
    氓中的女子形象分析篇一《诗经·氓》是我国文学史上的第一首弃妇诗。诗中自叙了“我”(即弃妇)从恋爱、结婚、受虐到被弃的全过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会婚姻制度对女子的压...
  • 《醉翁亭记》原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-27
    原文篇一醉翁亭记作者:欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者...
  • 醉翁亭记翻译和原文【多篇】
    发表于:2023-11-08
    《醉翁亭记》阅读及答案篇一醉翁亭记环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭...
  • 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译(新版多篇)
    发表于:2023-11-20
    虚词注解篇一1、山行六七里山:沿着山谷,名词作状语2、酿泉为酒酿泉:用酿泉,名词作状语。3、有亭翼然临于泉上者翼然:像鸟儿的翅膀,名词作状语。4、名之者谁名:命名,取名,名词用作动词。5、自号...
  • 醉翁亭记翻译和原文(集锦17篇)
    发表于:2023-11-08
    本站小编为你精心整理了17篇《醉翁亭记翻译和原文》的范文,但愿对你的工作学习带来帮助,希望你能喜欢!当然你还可以在本站搜索到更多与《醉翁亭记翻译和原文》相关的范文。篇1:醉翁亭记原...
  • 《醉翁亭记》原文及翻译赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-08
    译文篇一1、环:环绕。2、皆:副词,都。3、环滁:环绕着滁州城。4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5、其:代词,它,指滁州城。6、壑:山谷。7、尤:格外。特别。8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又...
  • 《醉翁亭记》原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-12-14
    树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,篇一树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷...
  • 醉翁亭记原文、翻译、赏析【精品多篇】
    发表于:2023-12-03
    《醉翁亭记》原文赏析篇一【原文】醉翁亭记环[1]滁皆[2]山也。其西南诸峰,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,琅琊也,山[6]行[7]六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回[9]...
  • 《醉翁亭记》原文注释及翻译【新版多篇】
    发表于:2023-12-14
    《醉翁亭记》主旨篇一本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。全文描写醉翁亭秀丽的环境、变化多...
  • 醉桃源·赠卢长笛原文及翻译,醉桃源·赠卢长笛赏析
    发表于:2023-12-03
    醉桃源·赠卢长笛原文作者:吴文英〔宋代〕沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。醉桃源·赠卢长笛创作背...
  • 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-12-14
    皆山也.其西南诸峰,林壑尤美,篇一滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?篇二醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这...
  • 醉翁亭记原文、翻译及赏析通用多篇
    发表于:2023-12-14
    词语解释篇一宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《...
  • 文言文狼原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投...
  • 醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文及翻译,醉垂鞭·双蝶绣罗裙赏析
    发表于:2023-09-12
    醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文作者:张先〔宋代〕双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。醉垂鞭·双蝶绣罗裙译文及注释...
  • 《氓》原文及翻译多篇
    发表于:2023-11-23
    古代诗《氓》原文及译文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载...
  • 醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析
    发表于:2023-11-08
    醉翁亭记原文作者:欧阳修〔宋代〕环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作...