网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 李白《蜀道难》原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-30
    原文:篇一噫吁嚱!危呼高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日...
  • 蜀道难 李白【新版多篇】
    发表于:2023-11-04
    注释:篇一唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太...
  • 高一课文蜀道难原文及译文多篇
    发表于:2023-12-22
    李白《蜀道难》原文及鉴赏篇一蜀道难原文噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天...
  • 李白《将进酒》原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-27
    注释篇一⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。⑶高堂:高大的。厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了...
  • 蜀道难原文及翻译,蜀道难赏析
    发表于:2023-11-08
    蜀道难原文作者:李白〔唐代〕噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连...
  • 白头吟李白原文翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-29
    白头吟李白原文翻译篇一白头吟(李白)唐朝李白锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词...
  • 《蜀道难》原文及赏析
    发表于:2023-12-10
    《蜀道难》原文及赏析1蜀道难李白噫吁嚱!危呼高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯...
  • 李白古诗《蜀道难》原文及译文新版多篇
    发表于:2023-11-08
    注释篇一《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:完全不知道的样子。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子...
  • 蜀相原文及翻译多篇
    发表于:2023-10-16
    译文:篇一丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣...
  • 蜀道难全文及翻译【通用多篇】
    发表于:2023-11-01
    李白《蜀道难》赏析篇一这首诗,大约是唐玄宗天宝初年,李白第一次到长安时写的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些...
  • 行路难李白原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-28
    译文篇一金杯里的美酒,一斗要十千钱,玉盘里的珍贵的菜肴,也值一万钱。我放下杯和筷,不能下咽,拔剑起舞环顾四周,心里却茫茫然。想渡黄河,坚冰堵塞大川,想登太行,大雪遍布高山。闲来坐在碧溪边钓...
  • 李白《蜀道难》原文译文、赏析精品多篇
    发表于:2023-12-01
    赏析:篇一对《蜀道难》的写作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡...
  • 李白《蜀道难》原文及鉴赏【多篇】
    发表于:2023-12-09
    《蜀道难》原文翻译:篇一唉呀呀多么危险多么高峻伟岸,蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻...
  • 李白《蜀道难》优质教案(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    李白《蜀道难》优质教案篇一【文本解读】《蜀道难》是杂言古体诗,格律不拘,形式灵活。这首诗想象奇特,笔意纵横,境界阔大,集中体现了李白诗歌豪放飘逸的创作特点。诵读时,一方面要感受杂言古...
  • 蜀相原文及翻译,蜀相赏析
    发表于:2023-11-02
    蜀相原文作者:杜甫〔唐代〕丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。蜀相译文及注释译文去哪里寻...
  • 蜀道难·其二原文及翻译,蜀道难·其二赏析
    发表于:2023-12-01
    蜀道难·其二原文作者:萧纲〔南北朝〕巫山七百里,巴水三回曲。笛声下复高,猿啼断还续。蜀道难·其二译文及注释译文巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬...
  • 《蜀道难》原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-01
    译文篇一噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山...
  • 李白《蜀道难》原文翻译【多篇】
    发表于:2023-11-30
    李白《蜀道难》赏析篇一千古诗人,莫不喜爱李太白;千古读者,更莫不熟知《蜀道难》。一曲《蜀道难》以其狂放不羁的笔锋、奔放激越的豪情、奇诡丰富的想象、新奇大胆的夸张,乃至力拔山河、气...
  • 《将进酒》李白 原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-27
    注释篇一⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。⑶高堂:高大的。厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了...
  • 李白《蜀道难》赏析新版多篇
    发表于:2023-11-26
    李白笔下的形象往往是个性化的,具有强烈的主观感情色彩篇一面对美丽的大自然,他不是漠然地观看,而是极力热情地赞叹。“上有六龙回首这之高标,下有冲波逆折之洄川。黄鹤欲飞尚不得过,猿猱欲...
  • 李白秋风词原文及翻译多篇
    发表于:2023-12-09
    译文及注释篇一译文秋风凌清,秋月明朗。风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。走入相思之门,知道相思之苦。永远的相思...
  • 李白蜀道难的原文及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    整体赏析:篇一《蜀道难》是李白的代表作。诗人袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线...
  • 蜀道难原文、翻译及赏析【多篇】
    发表于:2023-12-07
    《蜀道难》读后感:篇一最近我读了诗人李白所写的《蜀道难》一文,这篇文章虽然不是第一次读,但是当再次读完后又让人感慨万千,又一次被李白的那种浪漫主义情怀带进了诗里,《蜀道难》凸现了大...
  • 李白《蜀道难》全文及赏析精品多篇
    发表于:2023-12-09
    原文篇一蜀道难李白噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六...
  • 行路难李白原文及翻译(通用多篇)
    发表于:2023-11-28
    赏析篇一1、主旨“行路难”是乐府古题,多咏叹世路艰难及贫困孤苦的处境。李白这组《行路难》诗主要抒发了怀才不遇的情怀,这里选的是第一首,抒写了诗人人生道路上的迷茫、苦闷的心态及对...