网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 范元琰为人善良文言文翻译
    发表于:2023-12-14
    范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰...
  • 范蠡文言文翻译【通用多篇】
    发表于:2023-11-27
    蠡为何在哪都能东山再起篇一中国历史长河浩瀚多彩,长达500多年的春秋战国更是一个风起云涌,英才辈出的时期。中国最早的商业学家、经济学家,同时也是政治家、军事家、思想家,被誉为一代商...
  • 《宋人或得玉》文言文翻译
    发表于:2023-11-02
    《宋人或得玉》文言文翻译原文子罕说宝,宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人①,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”...
  • 《梧桐》文言文翻译
    发表于:2023-12-09
    我们经常吟诵“亭亭南轩外,贞干修且直”来形容梧桐一树,那么我们到底对它了解多少呢?《梧桐》文言文翻译原文:梧桐一树,是草木中一部编年史也。举世习焉不察,予特表而出之。花木种自何年?为...
  • 文言文翻译翻译多篇
    发表于:2023-12-09
    文言文大全短篇及翻译篇一黄香温席昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。...
  • 文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)
    发表于:2023-11-02
    2023年文言文加翻译(推荐篇一[甲]《记承天寺夜游》(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水...
  • 山峡文言文翻译
    发表于:2023-11-30
    山峡文言文翻译在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、...
  • 与朱元思书文言文全文翻译多篇
    发表于:2023-11-22
    译文篇一①许古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。今义:或许,应允,赞许等。②经纶古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。③戾...
  • 善良的魅力善良作文
    发表于:2023-11-07
    善良的魅力善良作文1善良的魅力,不在于外表,在于心灵。心灵若是善良,便是有魅力。善良的魅力,不在于言语,在于行动。行动若是善良,便是有魅力。再美的外表,没有善良,亦是丑陋;再动听的言语,没有...
  • 指鹿为马文言文翻译
    发表于:2023-11-30
    【原文】赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。【...
  • 论桓范陈宫文言文翻译(多篇)
    发表于:2023-09-17
    《论桓范陈宫》阅读答案篇一司马懿讨曹爽,桓范往奔之。懿谓蒋济曰:“智囊往矣!”济曰:“范则智矣,驽马恋栈豆,必不能用也。”范说爽移车驾幸许昌,招外兵,爽不从。范曰:“所忧在兵食,而大司农印在...
  • 良耜原文及翻译,良耜赏析
    发表于:2023-11-01
    良耜原文作者:佚名〔先秦〕畟畟良耜,俶载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女,载筐及莒,其饟伊黍。其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开...
  • 高二以善良为话题作文
    发表于:2020-09-23
    善良,是人们必须具备的!具备了善良,就等于具备了美好的心灵,下面好范文小编为你带来一些关于高二以善良为话题作文,希望对大家有所帮助。高二以善良为话题作文1商业的利益,金钱的至高无上,日...
  • 《范元琰为人善良》文言文翻译通用多篇
    发表于:2023-12-14
    《范元琰为人善良》阅读答案篇一(10)阅读下面短文,回答问题。范元琰为人善良范元琰,字伯蛙,昊郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦故,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人...
  • 善意与善良作文
    发表于:2023-09-18
    善意与善良作文1善良是一种美德,善意是一种选择;善良是一种天性,善意是一种抉择;善良是一种品性,善意是一种品质;善良是一种付出,善意是一种无私;善良是一种热情,善意是一种真情。有人说“善良...
  • 范仲淹文言文阅读翻译多篇
    发表于:2023-10-17
    译文篇一范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏...
  • 善良的谎言作文多篇
    发表于:2023-11-18
    善良的谎言作文篇一每个人都曾经听过,或许有的人,现在都还被蒙在鼓里,不曾知道。但是不论如何,善意的谎言,我们是可以接受的。从出生到现在,我收到了许多许多的礼物,有舅妈送的银链,同学送的生...
  • 《范元琰为人善良》阅读答案(精品多篇)
    发表于:2023-12-14
    《范元琰为人善良》阅读答案篇一(10)阅读下面短文,回答问题。范元琰为人善良范元琰,字伯蛙,昊郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦故,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人...
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
    发表于:2023-11-21
    《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎...
  • 文言文翻译【多篇】
    发表于:2023-12-20
    精选古代文言文及翻译篇一陋室铭刘禹锡〔唐代〕山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱...
  • 怪哉文言文翻译
    发表于:2023-11-30
    怪哉文言文翻译原文:汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名...
  • 论桓范陈宫文言文翻译
    发表于:2023-11-30
    各位同学都知道,文言文发言一直是我们学习的重点,各位,我们看看下面的'相关文章,大家一起阅读吧!论桓范陈宫文言文翻译论桓范陈宫司马懿讨曹爽,桓范往奔之。懿谓蒋济曰:“智囊往矣!”济曰:“范...
  • 《为学》文言文课文及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-30
    原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不...
  • 晏子善谏文言文翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-27
    选自《晏子春秋》原文:篇一景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人...
  • 文言文杞人忧天原文翻译
    发表于:2023-11-30
    杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。《杞人忧天》原文和翻译原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。...