网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 文言文五十步笑百步原文翻译(多篇)
    发表于:2023-11-30
    步笑百步寓言故事篇一战国中期有个国君叫梁惠王。为了扩大疆域,聚敛财富,他想出了许多主意,还把百姓赶到战场上,为他打仗。有一天,他问孟子:“我对于国家,总算尽心了吧!河内年成不好,我就把河内...
  • 七步诗原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-29
    创作背景篇一黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只...
  • 三五七言原文及翻译,三五七言赏析
    发表于:2023-12-10
    三五七言原文作者:李白〔唐代〕秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。(...
  • 文言文杞人忧天原文翻译
    发表于:2023-11-30
    杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。《杞人忧天》原文和翻译原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。...
  • 文言文三峡翻译和原文
    发表于:2023-12-07
    《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七...
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
    发表于:2023-11-21
    《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎...
  • 十五从军征原文及翻译,十五从军征赏析
    发表于:2023-12-04
    十五从军征原文作者:佚名〔两汉〕十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭...
  • 七步诗原文及翻译,七步诗赏析
    发表于:2023-12-10
    七步诗原文作者:曹植〔两汉〕煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(版本二)七步诗创作背景黄...
  • 师旷论学文言文原文翻译
    发表于:2023-11-30
    师旷论学【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“暮,何不炳烛乎?"平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学...
  • 语文《七步诗》原文译文精品多篇
    发表于:2023-12-22
    七步诗的真伪篇一谈起七步诗,稍有知识的人马上就能知晓此说所指。周总理在皖南事变中化用过此意:“千古奇冤,江南一叶。同室操戈,相煎何急。”这个典故出自于三国时期,魏文帝曹丕坐稳龙椅之...
  • 邯郸学步文言文翻译【多篇】
    发表于:2023-12-13
    邯郸学步文言文翻译篇一原文且子独不闻夫寿陵馀子之学行于邯郸?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。注释:①昔:从前,过去。②曾:这里相当于“乃”,意思同“却”。③仿佛:大略、大概。④故步:原...
  • 五十步笑百步精品作文
    发表于:2023-11-17
    作文一:五十步笑百步“当你用食指指着别人的时候,不要忘了还有三根手指头是朝着自己的。”这句话是不久以前听到的。我和两个好朋友一起去到外面上补习班,我们三个总是并排走在一起,我喜欢...
  • 关于五十步笑百步的成语故事
    发表于:2023-11-17
    五十步笑百步的成语故事战国中期,有个国君叫梁惠王。为了扩大疆域,聚敛财富,他想出了许多办法,还把百姓赶到战场上,为他打仗。有一天,他问孟子:“我对于国家,总算尽心了吧!河内年成不好,我就把...
  • 《江畔独步寻花 》原文及翻译赏析精品多篇
    发表于:2023-11-29
    鉴赏篇一这组诗共七首,作于离乱之后诗人居住在成都草堂时。这里选其第六首。春风送暖,百花争艳。诗人独自在江畔漫步。在去往黄四娘家的小径两旁,姹紫嫣红。诗人徜徉在花的海洋中,弥望的是...
  • 曹植《七步诗》原文赏析及翻译【多篇】
    发表于:2023-11-29
    译文篇一煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?译文及注释篇二译文锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来...
  • 文言文《师说》原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    《师说》这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。下面是文言文《师说》原文及翻译,一起来看看!文言文《师说》原文:古之学...
  • 百度翻译文言文(新版多篇)
    发表于:2023-10-20
    文言文翻译篇一原文:朱序字次伦,义阳人也。序世为名将,累迁鹰扬将军、江夏相。兴宁末,梁州刺史司马勋反,桓温表序为征讨都护往讨之,以功拜征虏将军。太和中,迁兖州刺史。时长城人钱弘聚党百余...
  • 《七步诗》原文、翻译及赏析(新版多篇)
    发表于:2023-11-02
    简析篇一对于七步诗的作者,谢灵运曾这样评说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”这是说,天下的才能如果是一担(石),曹植一个就占了八斗,八斗为一担。(《释常谈》)刘勰的《文...
  • 七步诗原文、翻译及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-12-09
    步诗原文、翻译及赏析篇一原文:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生...
  • 文言文论语十二章原文及翻译新版多篇
    发表于:2023-11-28
    《论语》十二章原文及翻译篇一《论语十二章》原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信...
  • 步出夏门行·观沧海原文及翻译,步出夏门行·观沧海赏析
    发表于:2023-12-07
    步出夏门行·观沧海原文作者:曹操〔两汉〕东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。步出夏门...
  • 《走一步再走一步原文》课文原文
    发表于:2023-10-31
    《走一步再走一步原文》那是在费城,一个酷热的七月天——直到56年后的今天,我仍能感受到当年那股灼人的热浪。和我在一起的五个男孩子已经厌倦了玩弹珠,以及用透镜在干树叶上烧洞的游戏,他...
  • 文言文狼原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投...
  • 江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析精品多篇
    发表于:2023-12-04
    《江畔独步寻花·其五》译文及赏析篇一《江畔独步寻花·其五》杜甫黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?译文及注释译文黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,春...
  • 高一语文文言文原文及翻译
    发表于:2023-11-08
    高一语文文言文原文及翻译1《劝学》原文及翻译【原文】君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则...