网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译【新版多篇】
    发表于:2023-11-23
    乐羊子妻原文阅读篇一出处或作者:范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐...
  • 岳阳楼记原文及翻译对照多篇
    发表于:2023-11-01
    原文篇一庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,...
  • 《晏子辞千金》原文及对照翻译【通用多篇】
    发表于:2023-11-24
    晏子的小故事篇一其一、景公派遣晏子治理阿县。三年后,晏子听到很多人在背后说他的坏话,很是不高兴。晏子说:“我知道自己错在哪里了,请再给我三年的时间,我定会让你听到有关我的好话。”果...
  • 《六国论》原文及对照翻译【多篇】
    发表于:2023-11-30
    国论字词注释篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。赂,贿赂。这里指向秦割地求和。4、或曰:有人说。这是设问。下句的“曰”是对该设问的回答。5、率:都,皆。6、盖:承接上文...
  • 《卖油翁》对照翻译及原文【精品多篇】
    发表于:2023-11-29
    译文篇一康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十...
  • 羔羊原文及翻译,羔羊赏析
    发表于:2023-12-14
    羔羊原文作者:佚名〔先秦〕羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。羔羊译文及注释译文身穿一件羔皮裘,素丝合...
  • 《关雎》原文及对照翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-20
    关雎赏析:篇一雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫...
  • 《师说》原文及对照翻译精品多篇
    发表于:2023-12-03
    文言文《师说》原文翻译篇一原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也...
  • 《师说》原文及对照翻译【精品多篇】
    发表于:2023-12-07
    原文篇一师说作者:韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾...
  • 假乐原文及翻译,假乐赏析
    发表于:2023-12-05
    假乐原文作者:佚名〔先秦〕假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福...
  • 与妻书原文及翻译,与妻书赏析
    发表于:2023-11-30
    与妻书原文作者:林觉民〔清代〕意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍...
  • 《登泰山记》原文翻译及对照翻译(通用多篇)
    发表于:2023-12-03
    原文篇一登泰山记【朝代】清代【作者】姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘...
  • 《无题》原文及对照翻译精品多篇
    发表于:2023-11-27
    无题原文翻译篇一见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐{}完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的'蜡油才能滴干。女方早晨...
  • 苏武牧羊原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-27
    苏武牧羊的故事篇一匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去...
  • 《惠子相梁》原文及对照翻译(多篇)
    发表于:2023-12-07
    《惠子相梁》阅读练习及答案篇一惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:庄子来,欲代子相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:南方有鸟,其名为鹓,子知之乎?夫鹓发于南海,而飞于北海,非梧桐不...
  • 无羊原文及翻译,无羊赏析
    发表于:2023-12-10
    无羊原文作者:佚名〔先秦〕谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。...
  • 《登高》原文及对照翻译(通用多篇)
    发表于:2023-11-20
    句解风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。篇一落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的长江,汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。颔联为千古名句,写秋天肃穆萧杀、空旷辽阔的景色,一句仰视,一句俯视,有疏...
  • 庄子原文及翻译
    发表于:2023-12-05
    庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰...
  • 《国殇》对照翻译及原文【精品多篇】
    发表于:2023-12-07
    国殇对照翻译篇一操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时懟兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。手拿...
  • 促织原文翻译对照(多篇)
    发表于:2023-12-03
    促织原文篇一作者:蒲松龄宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假...
  • 《歧路亡羊》的原文及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-18
    歧路亡羊篇一【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知...
  • 《客至》原文及对照翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-29
    客至原文阅读篇一出处或作者:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。杜甫《客至》赏析篇二...
  • 鸿门宴原文及翻译对照【通用多篇】
    发表于:2023-11-03
    .翻译下列句子(8分篇一(1)杀人如不能举,刑人如恐不胜。(4分)。(2)而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!(4分).加点词语与“从百余骑来见项王”中“从”字用法不相同的一句(3分篇二A....
  • 《山坡羊·潼关怀古》原文翻译及对照翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-22
    山坡羊·潼关怀古对照翻译篇一峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。望西都,意踌蹰...
  • 对酒原文及翻译,对酒赏析
    发表于:2023-12-03
    对酒原文作者:秋瑾〔近现代〕不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。对酒创作背景这首诗具体创作于1905年。诗人从日本回国后,曾在上海她的挚友吴芝瑛女士家中,拿...