网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 反经全文及译文新版多篇
    发表于:2023-11-18
    原文篇一匠成舆者,忧人不贵;作箭者,恐人不伤。彼岂有爱憎哉?实技业驱之然耳。是知当代之士、驰骛之曹,书读纵横,则思诸侯之变;艺长奇正,则念风尘之会。此亦向时之论,必然之理矣。故先师孔子深探...
  • 心经的原文及译文多篇新版多篇
    发表于:2023-11-02
    注十六]无苦集灭道,“苦集灭道”,指四谛道理,也称四谛法门。篇一“谛”为“真理”的意思。“苦谛”者,是人对于社会及自然环境所作的价值判断。苦,指生死果报,有三苦、四苦、八苦等的说法,简...
  • 诗经大雅全文及翻译(新版多篇)
    发表于:2023-10-19
    参考译文:篇一曲折丘陵风光好,旋风南来声怒号。和气近人的君子,到此遨游歌载道,大家献诗兴致高。江山如画任你游,悠闲自得且暂休。和气近人的`君子,终生辛劳何所求,继承祖业功千秋。你的版图...
  • 素书全文及译文【新版多篇】
    发表于:2023-11-26
    道义章篇一以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒...
  • 诗经《关雎》原文及翻译【新版多篇】
    发表于:2023-12-04
    译文篇一雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到...
  • 杜甫诗《望岳》全文及翻译新版多篇
    发表于:2023-11-29
    白话译文篇一东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀...
  • 诗经桃夭全文及译文【精品多篇】
    发表于:2023-10-19
    赏析篇一桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。诗经是那片桃林。流光的霞披,如新娘的红盖头,被春风轻轻掀起。果实饱满的模样太惹人怜爱了,她们真像一群孩子,密密匝匝地挤在枝叶间,笑闹着,春...
  • 道德经注音全文及译文(多篇)
    发表于:2023-12-09
    译文篇一大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。因为大道废弃了,才提倡(有了)“仁义”。聪明智慧(逐权夺利、投机取巧的心机)出现了,才有了狡诈和虚伪。家庭六亲之间不和睦...
  • 诗经国风全文及译文(精品多篇)
    发表于:2023-12-04
    诗经国风全文及译文篇一作品原文青青子衿⑴,悠悠我心⑵。纵我不往,子宁不嗣音⑶?青青子佩⑷,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮⑸,在城阙兮⑹。一日不见,如三月兮。[1]词句注释⑴子衿:周代...
  • 阴符经全文及译文讲解多篇
    发表于:2023-11-27
    中篇解释篇一天生天杀,道之理也。天生万物,又使万物走向死亡,这是事物发展的自然规律之道理。宇宙中的万物都是有生到死往复循环的道理,从个体生命来看没有一个不是从出生到死亡的过程,这就...
  • 文言文《核舟记》全文及翻译新版多篇
    发表于:2023-10-31
    原文篇一核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中...
  • 唐陆羽茶经全文及译文【多篇】
    发表于:2023-11-03
    译文:篇一茶经唐·陆羽一、茶的起源茶,是我国南方的'优良树木。它高一尺、二尺。有的甚至高达几十尺。在巴山、峡川一带。有树杆粗到两人合抱的。要将树枝砍下来,才能采摘到芽叶。茶树的...
  • 礼记全文及译文(新版多篇)
    发表于:2023-11-29
    读《礼记》的心得体会篇一我最喜欢的是《礼记》,它时时刻刻的都在提醒着我做一个正直的人,要学会去从别人的角度去想,发现错误就要去改。这本书,还告诉我很多的做人道理。例如:‘博闻强识而...
  • 诗经采薇全文及译文(精品多篇)
    发表于:2023-11-06
    作品原文篇一小雅·采薇1采薇采薇,薇亦作2止3。曰4归曰归,岁亦莫5(mù)止。靡6室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑7(huáng)启居8,猃狁9之故。采薇采薇,薇亦柔10止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈11,...
  • 心经全文原文注音及译文多篇
    发表于:2023-11-02
    甚深境界篇一行深般若波罗蜜多时,“行”,此处作“功行”解;“深”,则释为有极深的修行功夫,已达到甚深境界。说到这种功夫,是一步一步由浅而深地达到的;先是初发心,行观照审察,这就要求自心常在...
  • 道德经全文及译文(2)多篇
    发表于:2023-09-17
    章篇一和解深重的怨恨,必然还会残留难以消解的余怨,这怎么能算是完善?因此,圣人凭契约关系来确立自己的主导地位,绝不无依据地责成于人。有德的统治监察契约的订立与履行,无德的统治注重于税...
  • 新版老子《道德经》全文译文及翻译讲解精彩多篇
    发表于:2023-09-17
    老子《道德经》全文译文及翻译讲解篇一【翻译】:古时候善于行道的人,其微妙玄通,真是深不可识。由于深不可识,只好勉强来形容他:其审慎好像冬天过江,谨守好像畏惧四邻,恭敬严肃如同作客,流逸潇...
  • 王羲之兰亭序全文及译文新版多篇
    发表于:2023-12-04
    注释篇一永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。暮春:阴历...
  • 《木兰诗》全文及翻译(新版多篇)
    发表于:2023-11-29
    木兰诗原文篇一韦元甫木兰诗原文:禾兰抱杆杼嗟借问复为谁?欲闻所戚戚感激强起颜。老父求兵籍气力日衰耗。岂足万里行?有子复尚少!胡沙没马足朔风裂入肤。老父旧赢病何以强自扶?木兰代父去秣...
  • 诗经《采薇》全文译文【新版多篇】
    发表于:2023-11-06
    创作背景篇一《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方...
  • 《狼》原文及译文【新版多篇】
    发表于:2023-12-10
    赏析详情:篇一一、整体把握(一)主旨本文写的是两只狼与一个屠户之间的一场较量,两只狡诈的狼想吃掉屠户,却最终双双毙命于屠户刀下的故事。这个故事我们可以分别从屠户和狼的角度来理解。屠...
  • 素女经全文原文及译文【精品多篇】
    发表于:2023-12-14
    理解如下:篇一这是黄帝的进修课,黄帝已经有了一些房中术的基础了,想更进一步深入学习。可见黄帝求知若渴啊。将男女关系上升到自然界中的阴阳关系的大道之中,是前面没有见过的。男属阳,女属...
  • 将进酒全文及译文【新版多篇】
    发表于:2023-11-28
    原文篇一君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。...
  • 道德经全文及译文多篇
    发表于:2023-11-29
    章篇一不离开“家园”,也可以懂得怎么去经行天下;不向外感知察辨,也可以证解到道的境地。越是出离“家园”成为“专名”涉于专途,他的明辩能力就越是狭小。因此,圣人不待践行就有所自知,不待...
  • 经典文言文及翻译多篇(新版多篇)
    发表于:2023-11-28
    晋书文言文原文及翻译篇一晋书郭文传郭文,字文举,河内轵人也。少爱山水,尚嘉遁。年十三,每游山林,弥旬忘反。父母终,服毕,不娶,辞家游名山,历华阴之崖,以观石室之石函。洛阳陷,乃步担入吴兴余杭大...