网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 文言文梵天寺木塔翻译 梵天寺木塔原文及翻译注释多篇
    发表于:2023-12-14
    关于文言文梵天寺木塔翻译篇一螳螂捕蝉文言文及答案【篇一:初中文言文课外阅读训练149篇答案】s=txt(一)细柳营答案:一. 1.c2。将军亚夫持兵揖曰/介胄之士不拜/请以军礼见。3.将军约定(规定),军...
  • 木兰诗原文注释翻译(新版多篇)
    发表于:2023-11-26
    《木兰诗》原文篇一唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。...
  • 氓原文及翻译注释(通用多篇)
    发表于:2023-12-14
    氓中的女子形象分析篇一《诗经·氓》是我国文学史上的第一首弃妇诗。诗中自叙了“我”(即弃妇)从恋爱、结婚、受虐到被弃的全过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会婚姻制度对女子的压...
  • 《墨池记》原文注释及翻译多篇
    发表于:2023-12-09
    《墨池记》译文篇一临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池...
  • 文言文梵天寺木塔翻译 梵天寺木塔翻译及原文古诗文网(新版多篇)
    发表于:2023-11-02
    关于文言文梵天寺木塔翻译篇一顿首先生、*总足下:岁末请辞,或属不敬,然吾已思索良久,挣扎月余,终决意就此辞去,另就他途,期与准许。回顾往昔,初蒙高逸不以余卑鄙,收容门下,此知遇之恩者,于今不敢...
  • 关雎原文注释翻译及赏析多篇
    发表于:2023-11-29
    原文篇一关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。...
  • 春望原文及翻译注释【多篇】
    发表于:2023-11-29
    《春望》译文:篇一国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发...
  • 《诫子书》原文翻译及注释多篇
    发表于:2023-12-09
    《诫子书》翻译:篇一君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。不学习...
  • 三峡原文注释及翻译多篇
    发表于:2023-11-30
    郦道元《三峡》原文和翻译篇一原文:自三峡七百里中,两岸连山,,略无阙(quē)处;注释;①自:在②略无:完全没有。略,完全,全部③阙:同”缺”,中断翻译:在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地...
  • 《孟子》原文及注释翻译【精品多篇】
    发表于:2023-09-17
    孟子散文特色篇一摘要:孟子作为继孔子之后的一位集大成式的儒家大师,其学说与文章都是在孔子开创性的基础之上,又一次更深的发展与弘扬。其著作《孟子》一书,作为先秦散文杰出代表之一,与同...
  • 《梵天寺木塔》原文翻译以及赏析(通用多篇)
    发表于:2023-12-14
    《梵天寺木塔》阅读答案篇一阅读《梵天寺木塔》,完成14题。(共12分)钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:未布瓦,上轻,故如此。乃以瓦布之,而动如初。无可奈何...
  • 2023年木兰诗原文及翻译注释(精品多篇)
    发表于:2023-12-09
    木兰诗原文及翻译注释篇一送归云去雁,淡寒采满溪楼。正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。只有楼前流水,伴人清泪长流。霜华夜永逼衾裯,唤谁护衣篝?今粉馆重来,芳尘...
  • 题破山寺后禅院原文及翻译注释【新版多篇】
    发表于:2023-11-02
    题破山寺后禅院原文翻译及赏析篇一题破山寺后禅院朝代:唐代作者:常建原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,唯闻钟磬音。(版本一)清晨入古寺...
  • 木兰辞原文及翻译(带注释)(精品多篇)
    发表于:2023-11-29
    注释篇一1、唧唧:纺织机的声音2、当户:对着门。3、机杼声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭子。4、惟:只。5、何:什么。忆:思念,惦记6、军帖:征兵的文书。7、可汗:古代西北地区民族对君...
  • 赤壁赋原文及翻译 《赤壁赋》原文注释及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-30
    注释篇一[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后...
  • 出塞原文、翻译注释及赏析多篇
    发表于:2023-11-29
    《出塞》原文赏析篇一戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富士境,开边一何多?弃绝父母恩,吞声行负戈。出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断?男儿死无时。走马脱辔头,手中挑青丝...
  • 木兰诗原文翻译注释及赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    推荐译解:篇一开头两段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所...
  • 望岳原文及翻译注释
    发表于:2023-11-29
    望岳是诗人杜甫的作品之一,下面一起来看看望岳原文及翻译注释的详细内容吧!望岳原文及翻译注释望岳作者:杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌...
  • 感怀原文、翻译注释及赏析【多篇】
    发表于:2023-11-29
    译文:篇一宣和辛丑八月十日到莱,独坐一室,平生所见,皆不在目前。几上有《礼韵》,因信手开之,约以所开为韵作诗,偶得“子”字,因以为韵,作感怀诗。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。莱:莱州,今...
  • 三峡原文及翻译注释精品多篇
    发表于:2023-11-27
    原文篇一自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不...
  • 滕王阁序原文及翻译注释【多篇】
    发表于:2023-12-05
    〔43〕无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风篇一终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁等:沟通,用作动词...
  • 前赤壁赋原文注释及翻译多篇
    发表于:2023-12-09
    注释篇一[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后...
  • 曹刿论战原文及翻译注释【多篇】
    发表于:2023-11-30
    曹刿论战文言文原文及翻译篇一曹刿论战春秋战国左丘明十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所...
  • 《梵天寺木塔》原文及阅读译文多篇
    发表于:2023-11-28
    《梵天寺木塔》阅读答案篇一钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔...
  • 雨霖铃原文及翻译注释
    发表于:2023-10-17
    雨霖铃原文及翻译注释《雨霖铃》作品介绍《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的嘲,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着...