网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 礼记全文及译文(新版多篇)
    发表于:2023-11-29
    读《礼记》的心得体会篇一我最喜欢的是《礼记》,它时时刻刻的都在提醒着我做一个正直的人,要学会去从别人的角度去想,发现错误就要去改。这本书,还告诉我很多的做人道理。例如:‘博闻强识而...
  • 《核舟记》原文及译文【精品多篇】
    发表于:2023-10-31
    核舟记篇一明代:魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者...
  • 小石潭记原文及译文多篇
    发表于:2023-12-10
    作者简介篇一柳宗元(773年—819年),字子厚,世称“柳河东”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。汉族,祖籍河东(今山西省。永济市)。柳宗元是中国唐朝著名的文学家,字子厚,世称“柳河东”或“柳柳州”...
  • 文言文《记承天寺夜游》全文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-12-03
    赏析篇一1、月色入户,欣然起行。解析:采纳了拟人的修辞伎俩,妙在“入”字,将月光写活了,并且突出了苏轼的豁达的胸怀。2、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。解析:写景抒情。“空明”...
  • 《使至塞上》全文及翻译
    发表于:2023-11-29
    作品赏析:篇一737年(开元三十五年),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。这是一首纪行诗,诗人身负朝廷使命前往边塞。诗即记述这次出使途中所见所感。首二句交待此行...
  • 《论衡》全文及译文多篇
    发表于:2023-11-20
    《论衡》全文及译文篇一原文:世论行善者福至,为恶者祸来。福祸之应,皆天也,人为之,天应之。阳恩,人君赏其行;阴惠,天地报其德。无贵贱贤愚,莫谓不然。徒见行事有其文传,又见善人时遇福,故遂信之,谓...
  • 硕鼠原文及全文翻译(多篇)
    发表于:2023-11-26
    诗经《硕鼠》原文篇一硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!硕鼠硕鼠,无食我...
  • 《千字文》全文及译文精品多篇
    发表于:2023-11-28
    千字文全文解释篇一天地玄黄宇宙洪荒:玄,天也;黄,地之色也;洪,大也;荒,远也;宇宙广大无边。日月盈昃辰宿列张:太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。寒来暑往秋收冬藏:寒暑循环变换,来...
  • 文言文《核舟记》全文及翻译新版多篇
    发表于:2023-10-31
    原文篇一核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中...
  • 大同礼记原文及翻译(新版多篇)
    发表于:2023-11-20
    大同礼记翻译篇一以前孔子曾参加蜡祭陪祭者的行列,仪式结束后,出游到阙上,长叹的样子。孔子之弹,大概是叹鲁国吧!子游在旁边问:“您为何感叹呢?”孔子说:“(说到)原始社会至善至美的那些准则的实...
  • 反经全文及译文新版多篇
    发表于:2023-11-18
    原文篇一匠成舆者,忧人不贵;作箭者,恐人不伤。彼岂有爱憎哉?实技业驱之然耳。是知当代之士、驰骛之曹,书读纵横,则思诸侯之变;艺长奇正,则念风尘之会。此亦向时之论,必然之理矣。故先师孔子深探...
  • 《小石潭记》原文及翻译
    发表于:2023-12-06
    《小石潭记》原文及翻译篇1词句注释:1.从:自,由。2.小丘:小山丘(在小石潭东边)。3.西:向西,名词作状语。4.行:走。5.篁(huáng)竹:成林的竹子。6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声...
  • 心经全文原文注音及译文多篇
    发表于:2023-11-02
    甚深境界篇一行深般若波罗蜜多时,“行”,此处作“功行”解;“深”,则释为有极深的修行功夫,已达到甚深境界。说到这种功夫,是一步一步由浅而深地达到的;先是初发心,行观照审察,这就要求自心常在...
  • 峄山碑全文及译文多篇
    发表于:2023-11-18
    碑文篇一皇帝立国,维初在昔,嗣世称王(维是发语词,不翻。嗣世,一代代,继承。这三句,是一句话。)讨伐乱逆,威动四极,武义直方(武义直方,就相当于说正义战争。)戎臣奉诏,经时不久,灭六暴强(戎臣,就是带兵的...
  • 六国论全文及译文【多篇】
    发表于:2023-11-23
    注释篇一此文可与其父苏洵的《六国论》并读。他们都是总结六国灭亡的历史教训的。洵文着眼于政治治形势,批评屈辱苟安的国策;辙文着眼于战略形势,批评六国没有战略眼光,不援助韩、魏而互相...
  • 醉翁亭记课文原文及译文(多篇)
    发表于:2023-11-20
    伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.篇一老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的游山啊。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.篇二不久夕阳落到西山上,人的影子...
  • 礼记原文及翻译多篇
    发表于:2023-11-20
    读《礼记》的心得体会篇一闲暇时我常常喜欢一个人静静地坐在书桌旁,一边品着绿茶,一边慢慢研读着《礼记》这部古代经典,那淡淡的茶香与书香顷刻间在心脾间交融、弥漫、缭绕,足以令我心旷神...
  • 道德经全文及译文(2)多篇
    发表于:2023-09-17
    章篇一和解深重的怨恨,必然还会残留难以消解的余怨,这怎么能算是完善?因此,圣人凭契约关系来确立自己的主导地位,绝不无依据地责成于人。有德的统治监察契约的订立与履行,无德的统治注重于税...
  • 虎丘文言文翻译及注释 虎丘记翻译及原文【精品多篇】
    发表于:2023-12-14
    情景墨色润畅篇一行文至此,于“远而望之”四字,回拢到主体的视点上来,文气稍有提顿,遂发为奇颖的比喻句“如雁落平沙、霞铺江上,雷辊电霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其声,声色...
  • 《岳阳楼记》原文以及译文(多篇)
    发表于:2023-12-10
    文言文《岳阳楼记》的原文及翻译篇一岳阳楼记庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞...
  • 石钟山记原文及翻译
    发表于:2023-11-28
    【原文】石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是:“盖全山皆空,如钟覆...
  • 素书全文及译文【新版多篇】
    发表于:2023-11-26
    道义章篇一以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒...
  • 孟子全文及译文【多篇】
    发表于:2023-12-04
    梁惠王章句上篇一【原文】孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦③有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何...
  • 道德经全文及译文多篇
    发表于:2023-11-29
    章篇一不离开“家园”,也可以懂得怎么去经行天下;不向外感知察辨,也可以证解到道的境地。越是出离“家园”成为“专名”涉于专途,他的明辩能力就越是狭小。因此,圣人不待践行就有所自知,不待...
  • 岳阳楼记原文及译文(多篇)
    发表于:2023-12-04
    原文:篇一《岳阳楼记》朝代:宋代作者:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞...
热门搜索