网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 既醉原文及翻译,既醉赏析
    发表于:2023-12-03
    既醉原文作者:佚名〔先秦〕既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。威...
  • 醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文及翻译,醉垂鞭·双蝶绣罗裙赏析
    发表于:2023-09-12
    醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文作者:张先〔宋代〕双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。醉垂鞭·双蝶绣罗裙译文及注释...
  • 《醉翁亭记》赏析【多篇】
    发表于:2023-10-19
    《醉翁亭记》原文赏析篇一【原文】醉翁亭记环[1]滁皆[2]山也。其西南诸峰,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,琅琊也,山[6]行[7]六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回[9]...
  • 醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析
    发表于:2023-11-08
    醉翁亭记原文作者:欧阳修〔宋代〕环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作...
  • 《醉翁亭记》原文及翻译赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-08
    译文篇一1、环:环绕。2、皆:副词,都。3、环滁:环绕着滁州城。4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5、其:代词,它,指滁州城。6、壑:山谷。7、尤:格外。特别。8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又...
  • 《醉翁亭记》原文赏析(精品多篇)
    发表于:2023-10-19
    文言现象篇一虚词注解“而”用法:1、蔚然而深秀者:表并列2、渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间:表承接3、而年又最高:表递进4、得之心而寓之酒也:表递进5、若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑:表承接6...
  • 名家赏析欧阳修《醉翁亭记》【多篇】
    发表于:2023-12-09
    赏析篇一文学佳作引来了有关写作上的佳话和轶事。这种文学史上有趣的情形在欧阳修的《醉翁亭记》中是非常典型的。《朱子语类》所记载的欧阳修改定本文开头的一则轶事,差不多可以和《醉...
  • 醉翁亭记原文、翻译、赏析【精品多篇】
    发表于:2023-12-03
    《醉翁亭记》原文赏析篇一【原文】醉翁亭记环[1]滁皆[2]山也。其西南诸峰,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,琅琊也,山[6]行[7]六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回[9]...
  • 文言文《醉翁亭记》翻译及赏析多篇
    发表于:2023-11-08
    至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,篇一至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,篇二就是山中的早晨和晚...
  • 《醉花阴》原文及赏析【精品多篇】
    发表于:2023-12-05
    《醉花阴》原文篇一薄雾浓云愁永昼。瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后。有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。《醉花阴》赏析:篇二这首词是李清照前期...
  • 《小石潭记》《醉翁亭记》原文和译文赏析(多篇)
    发表于:2023-11-26
    词类活用篇一1、非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹子】2、四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】3、野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】4、醉翁之意不在酒【意:古义:情趣;今义:意思】虚词注解篇...
  • 醉翁亭记赏析【新版多篇】
    发表于:2023-12-09
    《醉翁亭记》原文赏析篇一原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭...
  • 鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香原文及翻译,鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香赏析
    发表于:2023-10-18
    鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香原文作者:晏几道〔宋代〕醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。鹧鸪...
  • 醉落魄·预赏景龙门追悼明节皇后原文及翻译,醉落魄·预赏景龙门追悼明节皇后赏析
    发表于:2023-11-20
    醉落魄·预赏景龙门追悼明节皇后原文作者:赵佶〔宋代〕无言哽噎。看灯记得年时节。行行指月行行说。愿月常圆,休要暂时缺。今年华市灯罗列。好灯争奈人心别。人前不敢分明说。不忍抬头,羞...
  • 绮寮怨·上马人扶残醉原文及翻译,绮寮怨·上马人扶残醉赏析
    发表于:2023-11-27
    绮寮怨·上马人扶残醉原文作者:周邦彦〔宋代〕上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。去...
  • 醉花阴的赏析(新版多篇)
    发表于:2023-12-05
    醉花阴的赏析译文及注释篇一佚名译文薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄...
  • 醉翁亭记原文、翻译及赏析通用多篇
    发表于:2023-12-14
    词语解释篇一宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《...
  • 《六月二十七日望湖楼醉书》译文及赏析【多篇】
    发表于:2023-11-02
    《六月二十七日望湖楼醉书》→←原文及翻译赏析篇一六月二十七日望湖楼醉书黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。——宋代·苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》...
  • 醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文及翻译,醉花阴·薄雾浓云愁永昼赏析
    发表于:2023-12-05
    醉花阴·薄雾浓云愁永昼原文作者:李清照〔宋代〕薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。(厨通:橱;销金兽一作:消金兽)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人...
  • 《醉翁亭记》内容赏析新版多篇
    发表于:2023-09-08
    《醉翁亭记》原文赏析篇一原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭...
  • 文言文《醉翁亭记》原文赏析【精品多篇】
    发表于:2023-11-27
    注释篇一1、环:环绕。2、皆:副词,都。3、环滁:环绕着滁州城。4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5、其:代词,它,指滁州城。6、壑:山谷。7、尤:格外,特别。8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀...
  • 石鱼湖上醉歌原文及翻译,石鱼湖上醉歌赏析
    发表于:2023-11-29
    石鱼湖上醉歌原文作者:元结〔唐代〕漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛...
  • 毛文锡《醉花间·休相问》译文及赏析答案(多篇)
    发表于:2023-10-17
    《醉花间·休相问》译文篇一不要问,怕人问,相问会增添几多怨恨。碧绿的春水涨满池塘,双双嬉戏的紫鸳鸯正拨动春心。昨天夜里春雨纷纷,天明时阵阵寒气相侵,偏又想起远征戍边的他,很久很久未收...
  • 李清照《醉花阴》——翻译与赏析【精品多篇】
    发表于:2023-09-12
    醉花阴·薄雾浓云愁永昼篇一宋·李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。醉花阴李清照赏析篇二《...
  • 醉桃源·赠卢长笛原文及翻译,醉桃源·赠卢长笛赏析
    发表于:2023-12-03
    醉桃源·赠卢长笛原文作者:吴文英〔宋代〕沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。醉桃源·赠卢长笛创作背...