网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 楚人学舟文言文的翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-19
    附加注释篇一1、楚:楚国(古代国家名)2、习:学习3、操:控制,这里指驾船4、折:指船调头5、旋:指船转弯6、疾:快7、徐:慢慢地8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟...
  • 刻舟求剑文言文的翻译【新版多篇】
    发表于:2023-11-27
    注释篇一战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大...
  • 二子乘舟原文及翻译,二子乘舟赏析
    发表于:2023-09-18
    二子乘舟原文作者:佚名〔先秦〕二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!二子乘舟鉴赏此诗的写作背景,据《毛诗序》所说,有一个动人的故事。《毛诗序》云:“...
  • 楚人隐形原文及翻译【多篇】
    发表于:2023-11-21
    做一做,练一练篇一⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:⑵螳螂执叶伺蝉,以摘之:2、翻译语句。⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:⑵对面取人物3、“楚人”真的。能够自隐其形吗?他是个什么样的人?答:4、用原文回...
  • 《宋人或得玉》文言文翻译
    发表于:2023-11-02
    《宋人或得玉》文言文翻译原文子罕说宝,宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人①,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”...
  • 隰有苌楚原文及翻译,隰有苌楚赏析
    发表于:2023-12-06
    隰有苌楚原文作者:佚名〔先秦〕隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。隰有苌楚译文及注释译文低洼地上...
  • 是故圣人作的文言文翻译
    发表于:2023-12-06
    是故圣人作文言文翻译是故圣人作,为礼以教人,使人以有礼知自别于禽兽。大上贵德,其次务施报。礼尚往来;往而不来,非礼也,来而不往,亦非礼也。人有礼则安;无礼则危。故曰礼不可不学也。...
  • 刻舟求剑文言文原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    成语例举篇一文学艺术工作者必须正视我国当前迅速变化的实际,来考察我们过去用惯了的文艺理论,而不能"刻舟求剑"。注释篇二1、涉--渡,由后文的“舟”得出。2、者--什么什么的人,定语后置的标...
  • 文言文翻译翻译多篇
    发表于:2023-12-09
    文言文大全短篇及翻译篇一黄香温席昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。...
  • 文言文《核舟记》课文翻译精品多篇
    发表于:2023-10-31
    原文篇一核舟记作者:魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩...
  • 柏舟原文及翻译,柏舟赏析
    发表于:2023-12-09
    柏舟原文作者:佚名〔先秦〕泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!柏舟译文及注释译文...
  • 核舟记文言文原文及翻译(新版多篇)
    发表于:2023-11-28
    核舟记原文及翻译简短篇一【原文】核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长...
  • 文言文《核舟记》全文及翻译新版多篇
    发表于:2023-10-31
    原文篇一核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中...
  • 楚人隐形文言文翻译及注释和启发【新版多篇】
    发表于:2023-11-30
    翻译篇一有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把...
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
    发表于:2023-11-21
    《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎...
  • 核舟记原文及翻译,核舟记赏析
    发表于:2023-12-04
    核舟记原文作者:魏学洢〔明代〕明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。...
  • 《核舟记》原文、翻译多篇
    发表于:2023-11-28
    核舟记原文及翻译简短篇一【原文】核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长...
  • 楚人学舟的文言文译文及阅读答案精品多篇
    发表于:2023-11-21
    句子翻译篇一乃四顾胆落:于是四处张望吓破了胆遂以为尽操舟之术:他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。椎鼓径进:敲鼓快进。译文篇二楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转...
  • 文言文加翻译 群蚁文言文加翻译(多篇)
    发表于:2023-11-02
    2023年文言文加翻译(推荐篇一[甲]《记承天寺夜游》(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水...
  • 学弈问说文言文翻译
    发表于:2023-12-01
    学弈问说文言文翻译弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文...
  • 文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译多篇
    发表于:2023-11-30
    翻译:篇一楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的。,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技...
  • 楚人养狙文言文翻译新版多篇
    发表于:2023-11-21
    《楚人养狙》阅读答案篇一阅读下面文言文.完成问题。楚人养狙①刘基①楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分②众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,或不给,则加鞭棰焉。群狙皆畏苦之...
  • 舟过安仁原文及翻译,舟过安仁赏析
    发表于:2023-11-06
    舟过安仁原文作者:杨万里〔宋代〕一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。舟过安仁译文及注释译文一艘小小的渔船上有两个小孩,他们把撑船的长竹篙收起来,坐在船里...
  • 《楚人学舟》原文及译文赏析(精品多篇)
    发表于:2023-11-24
    翻译:篇一楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的。,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技...
  • 核舟记全文带翻译【多篇】
    发表于:2023-12-09
    注释篇一奇:奇特。曰:叫。以:用。径:直径。之:的。为:做,这里指雕刻。罔:无,没有。因:依据。势:样子。象:模似,仿照。具:具有。情:神情。各:各自。态:姿态。尝:曾经。贻:赠。余:我。盖:原来是。泛:泛舟。云:句...