网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文

日语学习计划(热门7篇)

栏目: 工作计划 / 发布于: / 人气:1.99W

本站小编为你精心整理了7篇《日语学习计划》的范文,但愿对你的工作学习带来帮助,希望你能喜欢!当然你还可以在本站搜索到更多与《日语学习计划》相关的范文。

日语学习计划(热门7篇)

篇一:n2日语学习计划

还有一个月又要考试了。准备好了吗?其实在N1之前还有一个大目标,那就是N2。想完成N2这个大目标,先从制定学习计划开始吧。

其实,有时候没有完成自己预期的目标,也许并不是因为自己的毅力不够,而是没有在学习的初期,就设定好一个完整的学习计划,才会导致半途而废哦。

想要从日语入门到N2,首先制定一个完整的计划!

单词在学习单词的时候,首先要明确的是日语中各种词类的区别。这样既有助于分辨之后学到的词语究竟属于哪种此类,也可以在脑海中形成一个日语单词的框架图,减少后期学习的负担。

听力学习初期的听力还是建议大家使用正规教科书配套的CD, 多听多跟读,让自己每天都有一定的时间处在日语的环境中,最好是听一听教科书或是简单的听力题,这个工作是可以在走路、地铁公交上完成的。

语法日语中最多人卡住的地方,就是语法的大关。这个时候,你需要的不是靠着自己和一本语法书死活非要琢磨出来这个语法的意思,而是一个可以“手把手”帮你解析、通过归类和代入语境帮你理解语法的“好老师”。

篇二:n2日语学习计划

一、调整心态,积极应考

听力考试是在下午3点左右进行的,所以考前三天尽量选择这个时间进行听力练习,从而使自己的生物钟提前进入待命状态,避免考试中出现慌乱、困倦等状况。

二、了解考试细节,自我全真模考

自日语能力考试改革后,听力考试已经发生了较大的变化,由于市面上找不到2010年以后的考试真题,所以有的考生还在使用91年-99年等2010年之前的听力题目进行练习。把这些题用在考前一周有点不合时宜。考生需要找到新题型的模拟题,进行一次彻底的全真模考,从而全身心的了解新题型。

三、梳理听力答题应对策略

对于听力考试,有的考生抱着从头蒙到尾的心态来应考,其实”蒙”也是有技巧的。比如,对于第一大题,无论N1、N2的听力考试,都是课题理解题型,都是把“自己”置换到对话中的某一角色,这样就变成“自己”和另外一个人的对话了,通过对话明确“自己”接下来应该怎么做。所以在听的时候特别注意语流、语气的变化,和出现的听力关键词。也就是俗话说的学会察言观色,听话听声。比如近几年的听力考试中经常出现混淆考生的“~ないじゃないでしょうか”双重否定+疑问语气,这种常用的表达方式要一听就知其意。还有“うん”表示肯定,“ううん”表示否定,“えっ”“あっ”、“あれ”表示提示出现新情况,“うーん”表示思考。另外,“それより”后项接续的内容是关键,“でも”一出现要注意否定了什么肯定了什么,“やっぱり”表示前文提到的内容更接近答案……

四、每天练习一个小时的听力

对于做过的题目要重新听一遍,重在找出自己当时做错的原因,查漏补缺,惩前毖后。另外,每天一个小时的练习,可以保持自己的听力语感,可以使自己在考试当天跟着感觉走。

虽然距离考试只剩三天的时间了,希望广大考生能够有条不紊的安排复习。考前三天如果能够进行得当的准备,听力成绩也会锦上添花。

篇三:n2日语学习计划

一、反复回顾高频常考语法

N1、N2语法部分的第一题,保持了原有的考题模式。出示一个句子,要求从四个选项中选择一个符合句子含义的正确答案。这个考题既有我们过去接触过的选择N1、N2语法条目的考题,也有将N1、N2语法条目融会在词组或者小短句子当中作为选项出题。总之,只要掌握了历年N1、N2的语法条目,这道题还是能够比较容易地选出正确答案的。在这里希望考生们在最后的备考阶段把重点放在语法意思的记忆上,不要比较意思相似的语法条目。例如につれて、にしたがって、にともなって、とともに这四个句型都表示随着前项的变化,后项同时变化。考生们只需记住语法意思,没必要花时间在语法的区别上。另外,敬语的考察也是历年考试中较为重要的语法考点。希望考生们按照表达敬意的词语、表达敬意的句型、表达敬意的授受关系表现等三方面认真仔细的回顾、记忆。争取每天都看看高频语法,和每个语法条目混个脸熟。也可以通过看历年考题的方式加强语法条目的记忆。

二、重视基础,注重词语的衔接

N1、N2语法部分的第二题,是新的考试题型。俗称排序题。主要考查的是考生能否将拆分的句子重新组合并使之完整通顺。这样的题看似很难,但是所谓万变不离其宗,实际上考查的还是对句型的掌握程度。这样的考题首先要观察所给出的句子,虽然不是完整的句子,但可以通过给出的部分,推测出句子想要表达的含义。之后再看四个选项,找出选项中出现的语法条目,根据该语法条目的意思以及接续,按照正确的顺序排序。最后把选项带入题目中,复查一下答案是否准确。排序题中对词性的掌握,句子意思的分析,以及接续方式的衔接都进行了考察,因此希望大家能重视基础知识。

三、对于固定搭配用法多加留意

N1、N2语法部分的第三题,是新的考试题型。俗称完形填空。完形填空试题看上去与读解考题很类似,但读解考题的问题一般主要针对的是作者的意图、主张、提出问题的原因理由,整体把握文章内容等方面进行提问。而这种全新的语法考题所提出的问题基本上针对考生在理解文章内容的基础上,能否能够理解文章前后句的连贯关系,考生除了要对语法很好地掌握外,还要有较好的语言综合能力。做题顺序应该为:1、通读全文;2、重新阅读空格处前后文;3查看选项,分析选项意思、了解作者出题意图;4、对比选项,选择最适当的。在这道题中,经常出现固定的搭配方式,如:「さぞ~でしょう;まるで~ようだ;もしかしたら~かもしれません」等等,因此希望考生在复习中多多总结这样的固定搭配方式,对提高答题效率很有帮助。

四、以历年真题为基准,认真仔细回顾

新的能力考改革仅仅是考察形式的改变,考察范围是基本不变的。因此真题对考生来说是十分重要的。所以希望考生们在剩下的时间内,回顾以前的真题。做到心中有数。如果时间充裕,可以自己模拟着考试的时间重新做一下以往的真题试卷。

五、调整好心态、生物钟,轻松应对

由于新的能力考改在下午进行,所以希望大家从现在开始调整一下自己的生物钟。尽量使自己在下午的时间处于兴奋的状态。因为好的状态可以激发考生们的潜能,以便在考试中有一个好的发挥。

六、合理分配答题时间

关于考试时间的分配。与以往的能力考不同,新日本语能力考试将文字、词汇、语法以及阅读放在一起考察。这样的考察形式,容易使考生在词汇语法部分耗费很多时间,造成阅读部分时间不足。因此希望大家能够按照老师给大家划分的答题时间分配来合理的利用考试时间。

说了这么多希望能对考生的最后阶段备考起到帮助,也希望所有考生都能取得优异的成绩。

篇四:学习日语计划

学语言未来的路注定枯燥与单一,但既然我们选择了就必须要热爱这门专业并且努力坚持下去,从而在其中获得乐趣,但是在短短的几年内要如何掌握日语并且牢固呢,这个问题需要我们深思,要想在有限的时间内获得最大的收获只有比别人付出更大的努力向前冲,每个人心里都应该有个明确的计划与目标,以下这是我的学习计划。

第一年:课堂一定要认真,课后反复练习背诵课文记住老师当天讲的内容,练就扎实的基本功,一定不能松懈,边往前学习边复习学过的内容,周而复始以此加以巩固。

第二年:大二的课相对来说有减少很多,多多利用课余的时间练习,争取考到翻译资格证,我的想法是能考的尽量都考,即使过不了又怎样,总有一个适合我的工作,再而一定要过日语二级及以上。

第三年:马上就要毕业了,我们也快走上实习生生涯,愿日后工作中自己能从容面对各种压力,希望自己能够做到泰山崩于前而面不改色,让我们共同迎接美好的未来。

篇五:学习日语计划

月初买了几本日语能力考试的学习资料,正常情况下N3水平,不过很多薄弱的地方,词汇还是硬伤。不过每天15个单词的记忆数已经是极限了,欲速则不达。N2的学习资料也是一起到的,看中级的教材总有些忐忑,因为最近语法的使用快弄疯我了,很难相信一个动词可以有那么多种时态,还是安心看阅读之类扩展词汇和语感就行,语法的话认真你就输了。

学习计划:

开始词厂-N4基本词汇(词汇算最多了)

------背诵15个单词

------课外阅读

------课时学习

单词量15个基本可以了,要拓展的话只能多看阅读和美文,枯燥的日语学习是不对的,也很容易让人开始乏味,动漫也可以看下,事实上ACG日文版也是不错的选择。就目前来说,阅读是最好的,既能拓展词汇量,又能熟悉语法结构、强化语感。

课时学习很重要,不过不要太纠结语法,其中出现的连词,组合句要记住,很多句子都用到这些。朗读课文和词汇可以加深记忆以及锻炼口语的能力,当然你的发音要正确,中级的教材书看完的话N2就结束了,相比初级要少了貌似8个单元,高级的话貌似就12个单元。果然浓缩才是精华、后期N3-N1核心的单词是很少的,更多的是对句子结构、也就是语法的理解。

嘛,兴趣才最重要,其实学好了兼职做个翻译什么的也不错,不过现在的情况还是要努力学。

篇六:基础的日语学习计划

精选基础的日语学习计划

第1课

1、名は 名です

▲李さんは中国人です。(小李是中国人。)

▲わたしは日本人です。(我是日本人。)

▲わたしは王です。(我姓王。)

相当于汉语的“~是~”。“~は”是主语部分,“~です”是谓语部分。助词“は”用于提示主题,读做“わ”。

2、名は 名ではありません

▲森さんは学生ではありません。(森先生不是学生。)

▲わたしは日本人ではありません。(我不是日本人。)

▲わたしは田中じゃありません。(我不是田中。)

相当于汉语“~不是~”。“では ありません”的“では”在口语中有时会发成“じゃ”。

3、名は名ですか

▲あなたは小野さんですか。(您是小野女士吗?)

--はい,小野です。(是的,我是小野。)

▲キムさんは中国人ですか。(金女士是中国人吗?)

--いいえ,中国人ではありません。(不,不是中国人。)

相当于汉语的“~是~吗?”。助词“か”接在句尾表示疑问。日语的问句在句尾不使 用“?”。回答时可以只用“はい”或“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加“ちがいます”或“そうではありません”。不知道的时候用“分か りません(不知道)”。

4、名の名 [仍属机构、国家][属性]

▲李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员)

▲北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业)

▲デュボンさんは大学の先生です。(迪蓬先生是大学老师)

一般情况下相当于汉语“的”的意思。助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词仍属的机构、国家或属性。

第2课

1、 これ/それ/あれは名です

“これ” “それ” “あれ”是指示事物的词。相当于汉语的“这、这个” “那、那个”。汉语里

有“这” “那”两种说法,而日语里“これ” “それ” “あれ”三种说法。其用法如下:

▲これは本です。(这是书)

▲それはかばんです。(那是包)

▲あれはテレビです。(那是电视机)

(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时

■これ:距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]

■それ:距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]

■あれ:距说话人和听话人都比较远的事物[不属于仸何一方范围、领域内的事物]

(2)说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时

■これ:距说话人、听话人较近的事物

■それ:距说话人、听话人较远的事物

■あれ:距说话人、听话人更远的事物

2、だれですか/何ですか

▲それは何ですか。(那是什么)

▲あの人はだれですか。(那个人是谁)

不知道是什么人时用“だれ”,不知道什么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁” 和“什么”。句尾后续助词“か”,一般读为升调。 注意:汉语里,句子中“谁” “什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子里即便有“だ れ” “何”句尾仌然要用“か”。

▲スミスさんはどなたですか。(史密斯先生是哪一位?)

参考:“だれ”的比较礼貌说法是“どなた”。“だれ”通常用于对方与自己地位相当或 比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”。

3、名の名 [所属]

▲わたしのかぎ(我的钥匙)

▲田中さんの車(田中先生的车)

助词“の”连接名词和名词,表示所属。

4、 この/その/あの名は名です

▲このカメラはスミスさんのです。(这个照相机是史密斯先生的)

▲その自転車は森さんのです。(那辆自行车是森先生的)

▲あのノートはだれのですか。(那个笔记本是谁的?)

修饰名词时,要用“この” “その” “あの”。 其表示的位置关系与“これ” “それ” “あれ”相同。 “この” “その” “あの”与“これ” “それ” “あれ”

5、“どれ”/“どの” 名

▲森さんのかばんはどれですか。(森先生的包是哪个?)

▲長島さんの傘はどれですか。(长岛先生的伞是哪一把?)

▲小野さんの机はどの机ですか。(小野女士的桌子是哪一张?)

“どれ” “どの”是在三个以上的.事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。

第3课

1、 ここ/そこ/あそこは名です

▲ここはデパートです。(这里是百货商店)

▲そこは図書館です。(那里是图书馆)

▲あそこはいり口です。(那儿是入口)

指示场时,用“ここ” “そこ” “あそこ”。相当于汉语的“这儿是……” “那儿是……” 和“那儿是……”的意思。所表示的位置关系与“これ” “それ” “あれ”相同。

2、名は名词[场所] です

▲食堂はデパートの七階です。(食堂在百货商店的7层)

▲トイレはここです。(厕所在这儿)

▲小野さんは事務所です。(小野女士在事务所)

表示“名词”存在于“ 名词[场所]”。

3、名はどこですか

▲トイレはどこですか。(厕所在哪儿?)

--あちらです。(在那儿)

▲あなたのかばんはどこですか。(你的包在哪儿?)

--わたしのかばんはここです。(我的包在这儿)

用于询问存在场所。

4、名も名です

▲ここはJC企画のビルです。あそこもJC企画のビルです。(这里是JC策划公司的大楼。那里也是JC策划公司的大楼)

▲李さんは中国人です。張さんも中国人です。(小李是中国人。小张也是中国人)

▲あなたも中国人ですか。(你也是中国人吗?)

提示助词“も”基本相当于汉语的“也”。

5、名は名ですか,名ですか

▲かばん売り場は一階ですか,二階ですか。(卖包的柜台在1层还是2层?)

▲今日は水曜日ですか,木曜日ですか。(今天是星期三还是星期四?)

▲林さんは韓国人ですか,日本人ですか,中国人ですか。(林先生是韩国人?日本人?还是中国人?)

--日本人です。(是日本人)

答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。相当于汉语的“……是……”,“还是……(呢)”的意思。因为这里询问的是哪一种,不能用“はい” “いいえ”来回答。

6、名はいくらですか

▲これはいくらですか。(这个多少钱?)

▲その朋はいくらですか。(那件衣朋多少钱?)

▲その車はいくらですか。(那辆车多少钱?)

--198000円です。(198万日元)

询问价钱时,用“いくら”相当于汉语“多少钱”

第4课

1、“あります”和“います”

表示事物的存在时,最常用的谓语是“あります”和“います”。“あります”用于花、草、桌子等不具意志的事物。“います”用于具有意志的人、动物或昆虫。使用“あります” 和“います”的句型有以下两种。

⑴ 名词[场所] に名词[物/人] があります/います

▲部屋に机があります。(房间里有桌子)

▲ここに本があります。(这里有书)

▲庭に何がありまうか。(院子里有什么?)

▲部屋に猫がいます。(房间里有一只猫)

▲公園に子供がいます。(公园里有孩子)

▲あそこにだれがいますか。 (那里有谁?)

表示存在,相当于汉语的“~有~”。

⑵ 名词[物/人] は名词[场所] にあります/います

▲いすは部屋にあります。(椅子在房间里)

▲本はここにあります。(书在这儿)

▲図書館はどこにありますか。(图书馆在哪儿?)

▲吆田さんは庭にいます。(吆田先生在院子里)

▲子供は公園にいます。(孩子在公园)

▲犬はどこにいますか。(狗在哪儿?)

表示位置,相当于汉语的“~在~”。※

▲小野さんの家はどこですか。(小野女士的家在哪里?)

--小野さんの家はどこにありますか。(小野女士的家在哪里?)

▲林さんはどこですか。(林先生在哪里?)

--林さんはどこにいますか。(林先生在哪里?)

2、名と名 [并列]

▲時計と眼鏡(表和眼镜)

▲ビールとウイスキー(啤酒和威士忌)

▲居間にテレビとビデオがあります。(起居室里有电视机和录像机) 助词“と”加在两个名词之间表示并列,意思相当于汉语的“和”。

3、 上 / 下 / 前 / 後ろ / 中 / 外

うえ したまえうしろなかそと

▲机の上に猫がいます。(桌子上有一只猫)

▲会社の隣に花屋があります。(公司旁边有花店)

▲猫は箱の中にいます。(猫在箱子里)

▲売店は駅の外にあります。(小卖部在车站的外边)

表示具体位置时,用“名词+の+方位。汉语说“椅子上” “桌子下”,而日语说“いすの上 うえ” “机の下 した”,“の”不能省略。

4、ね [确认]

▲あそこに犬がいますね。(那儿有一只狗啊)

▲この新聞は林さんのですね。(这报纸是林先生的吧)

▲駅の前に銀行がありますね。(车站前面有家银行吧)

当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词“ね”,读升调。相当于汉语的“…… 吧”。

5、疑问词+も+ 动词(否定)

▲教室にだれもいません。 (教师里谁也没有)

▲冷蔵庫に何もありません。(冰箱里什么也没有)

表示全面否定。相当于汉语的“都不(没)……” “什么也(都、没)……”的意思。

第5课

1、今~時~分です

▲今4時です。(现在是4点)

▲今何時ですか。(现在几点?)

--8時30分です。(8点30分)

表示现在的时间时,常用“今

いま ~時 じ ~ 分 ぶん です”。相当于汉语“……点……分”。双 方都明确在讲现在的时间时,“今 いま ”可以省略。询问具体时间时用“何 なん 時 じ ”。 ▲今午前8時半です。(现在是上午8点半)

“ 3 さん 0 じゅっ 分 ぷん ” 可以用“*半 はん ”代替,有时表示具体时间的词前还可以加上“*午 ご 前 ぜん ”或“*午 ご 後 ご ”。

2、动ます/动ません

篇七:日语学习计划书

学语言未来的路注定枯燥与单一,但既然我们选择了就必须要热爱这门专业并且努力坚持下去,从而在其中获得乐趣,但是在短短的几年内要如何掌握日语并且牢固呢,这个问题需要我们深思,要想在有限的时间内获得最大的收获只有比别人付出更大的努力向前冲,每个人心里都应该有个明确的计划与目标,以下这是我的学习计划。

第一年:课堂一定要认真,课后反复练习背诵课文记住老师当天讲的内容,练就扎实的基本功,一定不能松懈,边往前学习边复习学过的内容,周而复始以此加以巩固。

第二年:大二的课相对来说有减少很多,多多利用课余的时间练习,争取考到翻译资格证,我的想法是能考的尽量都考,即使过不了又怎样,总有一个适合我的工作,再而一定要过日语二级及以上。

第三年:马上就要毕业了,我们也快走上实习生生涯,愿日后工作中自己能从容面对各种压力,希望自己能够做到泰山崩于前而面不改色,让我们共同迎接美好的未来。

第三年:马上就要毕业了,我们也快走上实习生生涯,愿日后工作中自己能从容面对各种压力,希望自己能够做到泰山崩于前而面不改色,让我们共同迎接美好的未来。