网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 梁尝有疑狱文言文翻译原文精品多篇
    发表于:2023-11-30
    梁尝有疑狱文言文翻译篇一原文梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”及召朱公问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人...
  • 狱中杂记原文及翻译,狱中杂记赏析
    发表于:2023-11-30
    狱中杂记原文作者:方苞〔清代〕康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日数十人。”余叩所以。杜君曰:“是...
  • 屈原列传文言文原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-30
    屈原列传文言文原文及翻译篇一原文屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠...
  • 为学文言文翻译 为学文言文翻译及原文多篇
    发表于:2023-11-21
    《为学》原文篇一天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎...
  • 庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译精品多篇
    发表于:2023-11-23
    庄子与惠子游于濠梁原文翻译篇一庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知...
  • 冯媛客孟尝君翻译和原文【精品多篇】
    发表于:2023-11-21
    译文及注释篇一齐国有一人叫冯谖。因为太穷而不能养活自己。他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。孟尝君问他有什么擅长。回答说没有什么擅长。又问他有什么本事?回答说也...
  • 鸿门宴文言文原文翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-03
    .加点词语与“从百余骑来见项王”中“从”字用法不相同的一句(3分篇一A.既东封郑,又欲肆其西封B.素善留侯张良C.项伯杀人,臣活之D.燕王拜送于庭,使使以闻大王13、对刘邦和樊哙在席上的讲话理解...
  • 文言文狼原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    狼对照翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投...
  • 在狱咏蝉原文及翻译,在狱咏蝉赏析
    发表于:2023-11-07
    在狱咏蝉原文作者:骆宾王〔唐代〕余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响...
  • 《过秦论》文言文原文翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-30
    过秦论读后感篇一历史虽然已经过去,但历史留给后人们的思考却是永远值得我们去寻找答案的。秦国初期,“内力法度,务耕织,修守战之具……”施行的是仁政。所以秦国能够在七国中迅速崛起,雄霸...
  • 文言文《师说》原文和翻译精品多篇
    发表于:2023-11-30
    全文分4段。篇一第1段提出中心论题,并以教师的职能作用总论从师的重要性和择师的标准。开篇第一句“古之学者必有师”句首冠以“古之”二字,既说明古人重视师道,又针对现实,借古非今。“必...
  • 梁甫行原文、翻译及赏析(多篇)
    发表于:2023-10-17
    翻译篇一平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾忌。赏析篇二此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地...
  • 梁上君子文言文翻译注释
    发表于:2023-11-28
    人们根据这个故事,引申出“梁上君子”这句成语.“梁”是房梁,“君子”是古代对有教养的读书人的称呼,用在这里含有幽默的意思.“梁上君子”被用作小偷、窃贼的代称.梁上君子选自《后汉...
  • 文言文三峡翻译和原文
    发表于:2023-12-07
    《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七...
  • 《狱中题壁》原文、翻译及赏析精品多篇
    发表于:2023-11-01
    《狱中题壁》原文赏析篇一原文:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。诗词赏析:首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其...
  • 文言文《劝学》原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-20
    《劝学》作者简介篇一荀子(约公元前313-前238),名况,赵国猗氏(今山西运城临猗县)人,时人尊而号为“卿”,西汉时因避汉宣帝刘询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿。华夏族(汉族),战国末期...
  • 马说文言文原文及翻译精品多篇
    发表于:2023-11-29
    《马说》原文及翻译赏析篇一世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(...
  • 《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-11-01
    卧薪尝胆的故事版本篇一越王勾践夫妇在吴国,对夫差恭恭敬敬,相传他在吴3年,为吴王夫差驾车养马,夫人打扫宫室,住在潮湿的囚室,极尽屈辱。伍子胥多次建议吴王夫差将勾践杀掉,靠着伯嚭的保护,才...
  • 文言文:《狼》原文及翻译(精品多篇)
    发表于:2023-12-09
    《狼》文言文原文翻译篇一作品原文狼三则·其二一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故...
  • 文言文《师说》原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    《师说》这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。下面是文言文《师说》原文及翻译,一起来看看!文言文《师说》原文:古之学...
  • 梁尝有疑狱阅读答案(新版多篇)
    发表于:2023-11-03
    梁尝有疑狱阅读答案篇一梁①尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公②,以布衣富侔国③,是必有奇智。”及召朱公问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人...
  • 梁甫行原文、翻译及赏析【多篇】
    发表于:2023-10-17
    《梁甫行》译文篇一八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔...
  • 狱中题壁原文及翻译,狱中题壁赏析
    发表于:2023-11-30
    狱中题壁原文作者:谭嗣同〔清代〕望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。(版本一)望门投趾怜张俭,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。(版本二)狱中...
  • 梁甫吟原文及翻译,梁甫吟赏析
    发表于:2023-12-07
    梁甫吟原文作者:陆机〔魏晋〕玉衡固已骖,羲和若飞凌。四运循环转,寒暑自相承。冉冉年时暮,迢迢天路征。招摇东北指,大火西南升。悲风无绝响,玄云互相仍。丰水凭川结,零露弥天凝。年命特相逝,庆...
  • 李疑尚义原文及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-11-29
    《李疑尚义》阅读答案篇一李疑以尚义名于时,独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人怠之,弗舍。杖踵①疑门,告曰:我不幸被疾矣,人莫我舍。闻君义甚高,能假我一榻乎?疑许诺,延就坐,迅除明...