网站首页 个人文档 个人总结 工作总结 述职报告 心得体会 演讲稿 讲话致辞 实用文 教学资源 企业文化 公文写作范文 小论文
  • 诗经关雎和蒹葭拼音版【多篇】
    发表于:2023-12-04
    作品赏析篇一选自《诗经—国风—秦风》。应是西周末年、东周初年作品。《蒹葭》是有关爱情诗篇。也可以深化理解为一种可望不可及但依然苦苦求索的追求苦寻的精神象征。诗篇可分为三节...
  • 诗经蒹葭翻译(新版多篇)
    发表于:2023-12-04
    注释篇一蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。溯游从之,宛在...
  • 关雎诗经原文带拼音(新版多篇)
    发表于:2023-11-27
    教学准备篇一1迸浜涎习d、t、n、l发音的录音带;d、t、n、l的字母卡片;d、t、n、l与单韵母相拼的翻动式卡片;画有四线格的小黑板。2北究紊字生词卡片。教学目标篇二1毖Щ醖、t、n、l4个声...
  • 蒹葭原文及翻译,蒹葭赏析
    发表于:2023-12-04
    蒹葭原文作者:佚名〔先秦〕蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻...
  • 诗经关雎拼音版【通用多篇】
    发表于:2023-12-04
    翻译:篇一关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长...
  • 关雎蒹葭知识点归纳
    发表于:2020-07-05
    一个真正的知识分子应该有一个骄傲的性格,而不是一个势利小人。这使他们大多数人看起来很奇怪,总是从人群中脱颖而出,下面小编给大家分享一些关雎蒹葭知识点,希望能够帮助大家,欢迎阅读!关...
  • 《诗经·秦风·蒹葭》赏析(多篇)
    发表于:2023-11-27
    赏析篇一如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。然...
  • 诗经《蒹葭》鉴赏 《蒹葭》译文及赏析精品多篇
    发表于:2023-11-06
    赏析篇一《蒹葭》是《诗经》中历来备受赞赏的一首抒情诗。全诗洋溢着抒情主人公对“伊人”的真诚向往和执着追求的爱恋之情。主人公面对苍苍芦荡、茫茫秋水,上下求索,苦苦寻觅。虽历经千...
  • 诗经《蒹葭》译文【通用多篇】
    发表于:2023-12-04
    意境的整体象征篇一诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征。“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也...
  • 关雎诗经带拼音版【精品多篇】
    发表于:2023-11-26
    关雎带拼音篇一guānjū关雎guānguānjūjiū,zàihézhīzhōu关关雎鸠,在河之洲。yǎotiǎoshūnǚ,jūnzǐhǎoqiú窈窕淑女,君子好逑。cēncīxìngcài,zuǒyoùlíuzhī参差荇菜,左右...
  • 诗经蒹葭原文朗读注音【精品多篇】
    发表于:2023-12-09
    文明写作生产请柬篇一心得创业项目议程感谢信的作文概述述廉工作打算先进个人的政治表现规定感言成语鄂教版:广告词检测,寒假作业范本,散文法制活动方案自我介绍病假工作暑假作业感言宣传...
  • 诗经《蒹葭》原作及赏析【新版多篇】
    发表于:2023-11-06
    意象的空灵篇一实际上,诗中所描述的景象,并非目之所存的现实人事,而是一种心象。这种心象,也不是对曾经阅历过的某件真事的回忆,而是由许多类似事件、类似感受所综合、凝聚、虚化成的一种典...
  • 《诗经·蒹葭》赏析【精品多篇】
    发表于:2023-12-09
    《诗经·蒹葭》赏析篇一蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中...
  • 诗经蒹葭原文及翻译【精品多篇】
    发表于:2023-12-04
    诗经蒹葭的原文翻译及赏析篇一蒹葭作者:佚名蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游...
  • 诗经蒹葭的原文翻译精品多篇
    发表于:2023-11-26
    诗经蒹葭的原文翻译及赏析篇一蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水...
  • 诗经《蒹葭》详解(精品多篇)
    发表于:2023-11-27
    蒹葭赏析篇一蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采...
  • 诗经《蒹葭》全文欣赏【新版多篇】
    发表于:2023-12-09
    《诗经·蒹葭》译文:篇一河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干...
  • 诗经蒹葭全文拼音(新版多篇)
    发表于:2023-11-27
    白话译文篇一大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。芦苇凄清一大...
  • 诗经蒹葭的拼音版及翻译(多篇)
    发表于:2023-11-26
    诗经蒹葭的拼音版及翻译及翻译篇一jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang蒹葭苍苍,白露为霜。sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng所谓伊人,在水一方。sùhuícóngzhīdàozǔqǐecháng...
  • 蒹葭
    发表于:2023-12-07
    赏析篇一为了自己心爱的人而上下求索,不管艰难险阻,矢志不渝,这是一种可歌可泣的坚贞和追求精神。那个“伊人”,其实也可以看作一种尽善尽美的境界,一种指向理想的`超越。这让人想起一篇叫...
  • 诗经蒹葭全文【精品多篇】
    发表于:2023-11-27
    古诗今译篇一河畔的芦苇碧绿苍翠,深秋的露水凝结成了冰霜。我那日思夜想的佳人,就在河的那边。我要逆流而上追寻她,道路艰险而又漫长。顺流而下追寻她,她好像就在水的中央。河畔的芦苇非常...
  • 诗经蒹葭原文及赏析多篇
    发表于:2023-10-19
    艺术特色篇一《蒹葭》是诗经中最优秀的篇章之一。它的主要特点,集中体现在事实虚化、意象空灵、整体象征这紧密相关的三个方面。作品简介篇二《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周...
  • 诗经关雎原文及拼音多篇
    发表于:2023-10-19
    关雎篇一诗人:诗经朝代:先秦关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。...
  • 关雎诗经全文拼音新版多篇
    发表于:2023-12-04
    原文篇一关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。...
  • 诗经蒹葭拼音版原文(精品多篇)
    发表于:2023-10-19
    诗经蒹葭的拼音版及翻译及翻译篇一jiānjiā蒹葭jiānjiācāngcāngbáilùwéishūang蒹葭苍苍,白露为霜。sǔowèiyīrénzàishuǐyīfāng所谓伊人,在水一方。sùhuícóngzhīdào...